samedi 17 février 2018

Ku k'aay ch'íich'o'ob / Cantan los pájaros / Les oiseaux chantent

(photo / foto N. Genaille)

Como cada año, a partir del 14 de febrero, día del Amor y de la Amistad, escucho a los pájaros cantar de todo corazón...
Comme chaque année, à partir du 14 février, jour de la Saint-Valentin, j'entends les oiseaux chanter de tout leur coeur...

lundi 12 février 2018

Ts'íib / Escribir / Écrire

(foto /photo N. Genaille)

Tratando de componer un poema, escribí este texto sobre la inspiración, en mis tres lenguas favoritas...
Essayant d'écrire un poème, j'ai composé ce texte sur l'inspiration, dans mes trois langues favorites...

jeudi 8 février 2018

Bat / Nieve / Neige

(foto / photo N. Genaille)

La nieve cayó y me inspiró este poema que publico en maya, en español y en francés.
La neige est tombée et m'a inspiré ce poème que je publie en maya, en espagnol et en français.

lundi 5 février 2018

Chúumuk k'iin / Mediodía / Midi

(foto / photo N. Genaille)

El cielo ayer, a mediodía, me inspiró ese poema que escribí en mis tres lenguas favoritas.
Hier à midi, la couleur du ciel m'a inspiré ce poème que j'ai écrit dans mes trois langues favorites.

lundi 29 janvier 2018

Chéelil che'ob / Arco iris de árboles / Un arc-en-ciel d'arbres

(photo / foto N. Genaille)

El musgo de mis árboles me inspiró este poema que publico en tres lenguas
La mousse de mes arbres m'a inspiré ce poème que je publie dans mes trois langues favorites.

lundi 22 janvier 2018

En gris y negro / Boox yéetel sakboox / En gris et noir

(photo / foto N. Genaille)

Este fin de semana, el gris dominó el cielo, lo cual me inspiró este poema que reproduzco en tres lenguas.
Pendant cette fin de semaine, le gris a dominé le ciel, ce qui m'a inspiré un poème. Le voici dans mes trois langues favorites.