mercredi 16 décembre 2015

Briser un miroir / Romper un espejo


El espejo de los Arnolfini / Le miroir des Arnolfini (Van Eyck)

Le miroir reflet de l'âme, le miroir ouverture vers l'au-delà...
El espejo reflejo del alma, el espejo apertura hacia el otro mundo...


Le miroir reflet de l'âme, le miroir ouverture vers l'au-delà... Le miroir qui se brise en libérant un sort néfaste comme dans The Lady of Shalott de Tennyson (1833)... Ce sont des idées bien connues.  Álvaro Mutis (1923-2013), l'écrivain colombien qui a vécu en Belgique et au Mexique et que je lis en ce moment,  exprime à propos d'un personnage très inquiétant surnommé "Brise-miroirs" ces mêmes idées mais d'une manière que je trouve puissante, abstraite et belle, et qu'il met dans la bouche de son alter-ego Maqroll. Je vous traduis moi-même ici ce passage, dont le texte original est ci-dessous, pour vous faire partager le plaisir de ma lecture:

"Un miroir, et c'est quelque chose qui existe dans tous les mythes de la terre, un miroir, on ne peut le briser. Un miroir reflète cette autre image de nous que nous ne connaîtrons jamais (...) mais un miroir est également le chemin jusqu'à cet autre monde inconnu, qui nous sera interdit à jamais si nous rompons la vitre qui le cache. Peut-être est-ce le sacrilège absolu, le plus grand défi aux dieux, le scandale le plus insensé que puisse commettre un homme, de briser un miroir." (Abdul Bashur le rêveur de navires)

xxxxxx

El espejo reflejo del alma, el espejo apertura hacia el otro mundo... El espejo que se rompe liberando una mala suerte como en The Lady of Shalott por Tennyson (1833)... Esas son ideas conocidas. Álvaro Mutis (1923-2013), el escritor colombiano que vivió en Bélgica y México y que estoy leyendo ahora, exprime las mismas ideas a proposito de un personaje muy inquietante, que tiene con apodo "El Rompe-espejos", y las attribue a su alter-ego Maqroll. Lo hace de una manera poderosa, abstracta y hermosa que me gusta mucho. Les doy aquí ese texto para compartir con ustedes el placer de mi lectura y lo traduje supra yo misma al francés:

"Un espejo, y esto es algo que existe en todos los mitos de la Tierra, un espejo no se puede romper. Un espejo refleja esa otra imagen nuestra que nunca conoceremos (...) pero un espejo también, es el camino hacia ese otro mundo desconocido, que para siempre nos estará vedado si rompemos el cristal que lo oculta. Tal vez sea el sacrilegio absoluto, el mayor desafío a los dioses, el más insensato atropello que pueda cometer un hombre, romper un espejo." (Abdul Bashur, soñador de navíos)

2 commentaires: