mardi 1 mai 2018

Sáasilankil / Luz / Lumière

(photo / foto N. Genaille)

Las variaciones de la luz estos días me inspiraron este poema, que escribí en mis tres idiomas favoritos.
Les variations de la lumière ces jours-ci m’ont inspiré ce poème, que j’ai écrit dans mes trois langues favorites.

Sáasilankil
Tu’ux bino’ob oxolaankil yéetel ch’oj ka’an
Sakboox u boonil ka’an…
Yaan ke’el.
Chéen chakpuk’e’en loolo’ob sáasilkúuntik k’áax
Ba’ale’ Yuum K’iine’ tu yu’ubajen
Leti’e’ tun sak che’ej

Nicole Genaille
Luz
Adónde fueron el calor y el cielo azul.
El cielo está gris…
Hace frío.
Solo flores lilas iluminan a los árboles.
Pero el Sol me escuchó:
Ahora está sonriente.

Nicole Genaille
Lumière
Où sont passés la chaleur et le ciel bleu ?
Le ciel est gris…
Il fait froid.
Seules les fleurs lilas illuminent les arbres.
Mais le Soleil m’a entendue :
Le voici, souriant.

Nicole Genaille

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire